[Friss hozzászólások] [Későbbi] [1166-1147] [1146-1127] [1126-1107] [1106-1087] [1086-1067] [1066-1047] [1046-1027] [1026-1007] [1006-987] [986-967] [966-947] [946-927] [926-907] [906-887] [886-867] [866-847] [846-827] [826-807] [806-787] [786-767] [766-747] [746-727] [726-707] [706-687] [686-667] [666-647] [646-627] [626-607] [606-587] [586-567] [566-547] [546-527] [526-507] [506-487] [486-467] [466-447] [446-427] [426-407] [406-387] [386-367] [366-347] [346-327] [326-307] [306-287] [286-267] [266-247] [246-227] [226-207] [Korábbi]
Charles Baudelaire Esti harmónia
Már jő a perc, midőn a rezge szár konyúltán Minden virágkehely tömjént sohajtva ég, Örvénylő illatot s zenét sodor a lég, Oh lenge, méla tánc, szédítő mélyű hullám!
Minden virágkehely tömjént sohajtva ég, Hegedűszó remeg, mint tört szív, üdve múltán, Oh lenge, méla tánc, szédítő mélyű hullám! Nagy, díszes ravatal a csöndes esti ég.
Hegedűszó remeg, mint tört szív, üdve múltán, Tört szív, amelyre les az éjszin öblü vég, Nagy, díszes ravatal a csöndes esti ég, Immár meghalt a nap, alvadt vérébe fúlván.
Tört szív, amelyre les az éjszin öblü vég, Még tűnt nyomot keres, hol fénnyel int a múlt tán, Immár meghalt a nap, alvadt vérébe fúlván, Csak emléked ragyog, mint szent oltári ék...
/Tóth Árpád/
Izgalmas, vidám hetet kívánok szeretettel:)!
Drága Sissi, köszönjük szépen a jókívánságokat! puszillak Charis |
Drága Sissi! Köszönöm, hogy még mindig gondolsz rám! Gyönyörű napot kívánok! Szeretettel, Nyúlmami |
Vidám Napot kivánok!
Napsi |
" A szoba tele van sötétséggel, és te ki akarod taszigálni a sötétséget a szobából. Teljes erődből lökheted, ütheted, vághatod, de nem fog sikerülni. Sőt, érdekes módon alul maradsz egy olyasvalamivel szemben, ami nem is létezik. Kimerülten, leverten... az elméd azt fogja mondani, hogy ez a sötétség olyan erős és hatalmas, hogy képtelen vagy megbírkózni vele, képtelen vagy eloszlatni, elkergetni. Ez egy helytelen következtetés; nagyon logikus, de helytelen. Csak egy kis gyertyát kell behoznod. Nem kell elkergetned a sötétséget. Nem kell harcolnod ellene - az a legnagyobb ostobaság. Csak hozz be egy kis gyertyát, és a sötétség magától eltűnik. Nem kimenekül - nem tud elmenekülni, mert alapjában véve nem is létezik; nem is volt bent, így nem is tud kimenni sem. A fény az, ami bejött és kimegy; a fénynek pozitív léte van. Ha meggyújtod a gyertyát, akkor nincs ott a sötétség - ha elfújod a gyertyát, akkor megint ott van. Ha a sötétséggel akarsz kezdeni valamit, akkor a fénnyel kell tenned valamit; ez furcsa, illogikus, de mit lehet tenni? Ez a dolgok természete. Nem tudod feladni az egót, mert nem is létezik. Csak annyit tehetsz, hogy behozol egy kis tudatosságot, egy kis tudatot, egy kis fényt."
Csodás hetet kívánok!
Szeretettel: Manócska
|
Ákom bákom,levelek a fákon.
Limb-lomb susogás..
alatta ül nagyapó.
Mellete élete párja..
Néznek föl a fára.
Fejük fölött a rigó..
Azt fütyüli…Élni jó..
Csodás jövőhetet Neked..
Szeretettel. LadyLuna
|
Rózsavizes húsvét napját jöttem ma kívánni, Nem szeretnék a lányokra nagyon sokat várni! Ez a pár csepp jó szagos víz úgy használ a lánynak, Mint a réten a gyöngyharmat a nyíló virágnak. Olyan lesz az arcuk tőle, mint a hamvas virág, Örömünkben együtt örül a megváltott világ. Megváltónk is együtt örül az egész világgal, Ajándékozzatok meg hát egy hímes tojással!
Szabad e locsolni???
Csodás hetet kívánok:)
bandita:) |
Szia!
Kellemes ünnepeket neked, és a családodnak!
Pusy:Alexiel
U.I:Benne lennél egy linkcserében? |
Boldog Húsvétot kívánok:Lady W. :)
|
Drága Sissi! Izike csinált nekem egy sokkal szebb bannert, annál ami nálad is kint van. Elhoztam ide is, mert úgy érzem méltóbb a gyönyörű oldaladhoz, mint a másik. Ha te is úgy gondolod cseréld ki.
Nagyon szép napot kívánok!!! Szeretettel, Nyúlmami
|
|
|
|
|
Boda Margit: Húsvét
Elindult két titye-totya, Csupa pihe kicsi kacsa! Sárga volt ruhácskájuk, Friss, modern a frizurájuk. Tavasz volt! Szép húsvét reggel, Számoltak a vendégekkel. Rendbe hoztak udvart, házat, Sonkát főztek több mint százat! Készült a sok hímes tojás, Ajándéknak nem is kell más. Kacsamama mosta, főzte, Hápi fia festegette. Várta őket sok-sok gyerek, Vidám, ünneplő emberek. Hímes-tojást osztogattak, Közben jókat falatoztak. Eljárták a kacsatáncot, Imádták a vidámságot! A kis Hápi dalolgatta, Bárcsak mindig húsvét volna! Kellemes ünnepet kívánok szeretettel: Viki | | |
Kati és Macsekok |
Eljött a szép húsvét reggele, Feltámasásunk édes ünnepe. Ünneplo ruhákba öltöztek a fák, Pattognak a rügyek, s virít a virág. A harang zúgása hirdet ünnepet, Egy kismadár dalol a zöld rétek felett. Tündérország rózsái közt gyöngyharmatot szedtem, Akit azzal meglocsolok, megáldja az Isten. Az illatos rózsavíztol megnonek a lányok, Zsebeimbe beleférnek a piros tojások.
Szeretettel: Kalypszo Viszem a banneredet:)
|
Kosztolányi Dezső: Fasti
Már kék selyembe pompázik az égbolt, Tócsákba fürdenek alant a fák, A földön itt-ott van csak még fehér folt, A légen édes szellő szárnyal át.
Pöttöm fiúcskák nagy hasú üvegbe Viszik a zavaros szagos vizet, A lány piros tojást tesz el merengve, A boltokat emberraj tölti meg.
S míg zúg a kedv s a víg kacaj kitör, Megrészegül az illaton a föld, S tavasz-ruhát kéjes mámorban ölt -
Kelet felől egy sírnak mélyiből, Elrúgva a követ, fényes sebekkel Száll, száll magasba, föl az isten-ember.
Szeretettel Feri. |
Kassák Lajos: Harangszó
Feltámadott, mondják a népek és Megsüvegelik, Nevét a názáretinek, ki az ács fia volt s megenyhült már a szél is s a rügyek kisarjadtak. Kétezer éve látják õt a vének és a gyerekek Amint hosszú, fehér ingecskéjében lépeget S alszik a tengerre szállt halászok bárkájában.
Én is emlékszem rá, mint az egykori Játszótársra S ti is útszéli csavargók és mesteremberek Akik hű követői vagytok valamennyien A nincstelenségben, az útban és az igazságban
Igen, igen, az Õ árnya is visszhangja vagyunk mi s bár nem ízlelgetjük a húsvéti bárány húsát mindennapi kenyerünkben s vizünkben dicsérjük, hogy vérünkből való s meghalt értünk a kereszten.
Sok Szeretettel Era. |
Drága Sissi! Gyönyörű szép napot kívánok! Szeretettel ölel, Nyúlmami |
Ó, tavasszal újult ékes liliomok, Öntözésre méltó gyönyörű virágok! Már eljött az idő, hogy megújuljatok, A Szentlélek Isten szálljon tireátok. No, ti cimboráim, csuporra, vederre, Adjuk meg a lánynak a tisztet reggelre! Ebben a ház udvarában szép kis bimbó nő. Nevelje majd szépre, jóra a jó Teremtő!
Ó, tavasszal újult ékes liliomok, Öntözésre méltó gyönyörű virágok! Már eljött az idő, hogy megújuljatok, A Szentlélek Isten szálljon tireátok. No, ti cimboráim, csuporra, vederre, Adjuk meg a lánynak a tisztet reggelre! Ebben a ház udvarában szép kis bimbó nő. Nevelje majd szépre, jóra a jó Teremtő!
Kívánok e háznak hát mindenből eleget, Főképp békességet, egészséget és szeretetet!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket !
Bobemama
¤¤¤
|
|
Húsvéti pirkadat
Elmúlt az éj; őrződ keres, hajnal köszönt, a sír üres.
Ó, lépj közénk és hívd Tamást, Láthassuk mind, szemlátomást.
Botló hitünk új erejét Tőled lelje s Nálad helyét!
Fordítsd felénk szent arcodat, Oltsd ki a testvér-harcokat.
Teremthessünk békés Földet, hol ember nem öldökölhet,
s melletted él, meg nem halhat, értelme ha jóra hallgat.
Megyei Ábel
Kellemes Húsvétot Kivánunk !
Charis & Bandita :) |
[Friss hozzászólások] [Későbbi] [1166-1147] [1146-1127] [1126-1107] [1106-1087] [1086-1067] [1066-1047] [1046-1027] [1026-1007] [1006-987] [986-967] [966-947] [946-927] [926-907] [906-887] [886-867] [866-847] [846-827] [826-807] [806-787] [786-767] [766-747] [746-727] [726-707] [706-687] [686-667] [666-647] [646-627] [626-607] [606-587] [586-567] [566-547] [546-527] [526-507] [506-487] [486-467] [466-447] [446-427] [426-407] [406-387] [386-367] [366-347] [346-327] [326-307] [306-287] [286-267] [266-247] [246-227] [226-207] [Korábbi]
|